All your Needs
On site Simultaneous Interpretation and Remote Simultaneous Interpretation (RSI) for your events
All your Needs
Scientific ConferencesWe are thrilled by the fact that we convey knowledge, we are our clients' voice, we help them share their findings and innovations with the public. Symposiums, conferences and scientific meetings are part of our routine: the great majority of all scientific conferences held in the Midwest region is handled by our skilled team of interpreters. GoMAD is proud of being recognized as a reliable company to coordinate the interpretation during scientific conferences. Our quality and seriousness make all the difference!
In-company training coursesNowadays, most technological and organizational innovations come from other countries. Training your staff is a must do and our team can help you overcome the language barrier through SIMULTANEOUS INTERPRETATION. That is the safest and smartest way to invest in the future of your company.
TripsGoMAD also offers interpreters and equipment to travel with groups on trips abroad, either for workshops or business agenda.
Field VisitsGoMAD is an expert in field visits, whether in farms, crop plantations, geological research centers, mines and plant environments. Our portable equipment is long-range, allowing a more agile and clear communication.
AuditsMany transnational companies often receive their board members and there is a need for interpretation during the visits at the headquarters or production plants.
GoMAD offers portable transmitters that enable communication in small groups through guided tours.
Connecting minds through communication in multiple languages.
National coverage, international presence and recognition as the best provider of high level solutions on Translations, Interpretations and Language Teaching.
-Excellence in Services
Check out our events
GoMAD offers Portuguese English interpreters for the 19th Brazilian Conference on Obesity and Metabolic Syndromes.
GoMaD performs the interpretation English Portuguese of the Global Summit Warm Up on Telemedicine and Digital Health.
Go MAD performing the remote interpretation of UiPath’s Partner webinar. Portuguese and Spanish interpreters provided.
In 2012 we started the partnership between GoMad and EduCon/FGV. Every year we take FGV students to take international courses in Indiana and Boston and the quality of the simultaneous interpretation and seriousness of the company leads to the course success. The content delivered by the American professor is conveyed to students in a clear way, attesting the quality of the interpretation!
It has been a great privilege to work with GoMAD. It is a company with highly qualified professionals, which has been widely supporting the Brazilian Breast Cancer Symposium, today one of the largest breast cancer research events in the country. GoMAD's professionalism has allowed us to take on bold flights without questioning the quality among different speakers and guests from Europe or North America. I really recommend this company!
Dr. Ruffo de Freitas Júnior
Coordenador do CORA/HC/UFG, Professo Associado da UFGm Médico
Researcher of new drugs of the Cancer Fighting Association in Goiás
Leave a message and we will get in touch soon
Deixe uma mensagem que em breve entraremos em contato!
translated a day
Official UN languages